-
1 galerna
-
2 сильный северо-западный ветер
adjgener. galerna (летом в Испании)Diccionario universal ruso-español > сильный северо-западный ветер
-
3 por
prep1) (употр. при указании на путь, по которому совершается движение) по; черезpasear por el bosque — гулять по лесу2) (употр. при указании на неопределённое место или неопределённое положение предмета в пространстве)ese pueblo está por el norte de España — эта деревня находится где-то на севере Испании3) (употр. при указании на время совершения действия)suele venir aquí por la noche — он обычно приходит сюда вечером4) (употр. при указании на срок) наse quedará aquí por cinco días — он останется здесь на пять дней5) (употр. при указании на неопределённый период времени)6) (употр. при указании на субъект в пассивных конструкциях)el libro fue entregado por María — книга была передана Марией7) (употр. при указании на причину) из-за, из, за, по причинеle regañaron por llegar tarde — его отчитали за то, что он опоздал8) (употр. при указании на предмет, обстоятельство и т.п., являющиеся поводом, основанием для какого-либо действия)se levantó a las seis por no llegar tarde — он встал в шесть часов, чтобы не опоздать10) (употр. при указании на цель движения) за, для, радиel chico fue por pan — мальчик пошёл за хлебом11) (употр. при указании на предмет, в обмен на который производится, приобретается что-либо, а также при указании стоимости, по которой приобретается или продается что-либо) за, вместо, в обмен наha vendido su casa por una miseria — он продал свой дом за гроши12) (употр. при указании на замещаемое лицо или предмет) за, вместо13) (употр. при указании на лицо, предмет, выступающие или принимаемые в качестве кого-либо, чего-либо)14) ( в распределительном значении) наles pagan tres duros por cabeza — им платят по три дуро на брата15) (употр. при указании на последовательность действий, предметов) заexaminar caso por caso — рассматривать случай за случаем16) (употр. при указании на способ совершения действия, на посредника) через; по17) (употр. при указании на способ, порядок) поcolocar por orden — размещать (ставить) по порядку18) (употр. в именных констр., указывает на умножение)tres por dos son seis — трижды два - шесть19) ( входит в состав констр. estar por + inf, означающей, что действие ещё не завершено)20) ( входит в состав констр. estar por + inf, означающей намерение совершить действие)estoy por salir — я намерен выйти21) (участвует в образовании уступительных констр.)no te lo diré por más que insistas — я тебе этого не скажу, как бы ты ни настаивал- por que••por si loc. conj. — на случай, если -
4 Florida
Штат в группе Южно-Атлантических штатов [ South Atlantic States]. Площадь - 170,3 тыс. кв. км. Население (2000) - 15,9 млн. человек. Столица - Таллахасси [ Tallahassee]. Крупнейшие города - Джексонвилл [ Jacksonville], Майами [ Miami], Тампа [ Tampa], Сент-Питерсберг [ St. Petersburg], Орландо [ Orlando], Форт-Лодердейл [ Fort Lauderdale]. На севере граничит со штатами Алабама [ Alabama] и Джорджия [ Georgia], на востоке омывается водами Мексиканского залива [ Mexico, Gulf of], на западе - Атлантического океана. Цепь островов Флорида-Кис [ Florida Keys] примыкает на юге к Кубе. Имеет статус штата с 1845 (27-й по счету штат). Общая протяженность побережья - 2172 км; оно изрезано лагунами, бухтами, реками. Большая часть суши и континентального шельфа штата расположена на Флоридском плато [ Florida Plateau], включающем в себя прибрежную низменность и низменность Марианна [Marianna lowlands] с большим количеством озер и болот [ everglade], возвышенности в центре и на северо-западе. Климат на севере - субтропический и умеренно влажный, на юге - тропический, с жарким дождливым летом и теплой солнечной зимой. Значительное влияние на климат оказывает Флоридское течение [ Florida Current], ни одно место в штате не расположено дальше 110 км от воды. С 1900 на штат обрушилось более 20 разрушительных ураганов, в том числе ураган "Эндрю" [Hurricane Andrew] в августе 1992. Первым европейцем, посетившим регион, был испанец Хуан Понсе де Леон [Ponce de Leon, Juan] (1513), давший Флориде ее название (по-испански "цветущая") и объявивший ее территорией Испании. В 1539 здесь побывала экспедиция Э. Де Сото [ De Soto, Hernando]. Первое постоянное европейское поселение на территории современных США - Сан-Августин [Saint Augustine] (1565). В 1564 французские гугеноты построили форт Каролин [Fort Caroline]. В XVIII в. Флорида была объектом противостояния между Великобританией и Испанией, в 1819 была передана Испанией США. На образованной в 1822 Территории Флорида [Florida Territory] американские переселенцы натолкнулись на сопротивление семинолов [ Seminole]. В период Гражданской войны [ Civil War] штат был в составе Конфедерации [ Confederacy], хотя большая часть побережья оказалась в руках северян на начальном этапе войны. В 1868 Флорида вновь вступила в Союз [ Union] после принятия новой конституции. С 1876 Демократическая партия [ Democratic Party] доминирует в политике штата, за исключением 1966 и 1986, когда на пост губернатора избирались республиканцы. Бурное экономическое развитие штата началось в конце XIX в., когда по инициативе Г. Флэглера [ Flagler, Henry Morrison] началось расширение сети железных дорог, сыгравших значительную роль в превращении Флориды в один из мировых центров туризма. В 1920-е во Флориде наблюдался земельный бум, в 30-40-е гг. продолжался бурный рост населения. В послевоенный период штат стал ведущим центром аэрокосмической индустрии благодаря созданию оборонной промышленности и космодрома на мысе Канаверал [ Cape Canaveral]. В 1960-е гг. и в 1980 Флорида приняла тысячи кубинских беженцев [ Cuban-Americans]. С 80-х гг. туризм, сфера услуг и государственный промышленный сектор являются основными отраслями хозяйства, развито сельскохозяйственное производство (выращивание апельсинов). Добыча полезных ископаемых: фосфаты, нефть, камень. Флорида привлекает на жительство многих пенсионеров [retirement area]. -
5 por
prep1) (употр. при указании на путь, по которому совершается движение) по; через2) (употр. при указании на неопределённое место или неопределённое положение предмета в пространстве)3) (употр. при указании на время совершения действия)4) (употр. при указании на срок) на5) (употр. при указании на неопределённый период времени)debe de ir a España por el verano — он, должно быть, поедет в Испанию летом
6) (употр. при указании на субъект в пассивных конструкциях)7) (употр. при указании на причину) из-за, из, за, по причинеle regañaron por llegar tarde — его отчитали за то, что он опоздал
8) (употр. при указании на предмет, обстоятельство и т.п., являющиеся поводом, основанием для какого-либо действия)9) (употр. при указании на цель действия в констр. с неопр.) для, чтобыse levantó a las seis por no llegar tarde — он встал в шесть часов, чтобы не опоздать
10) (употр. при указании на цель движения) за, для, ради11) (употр. при указании на предмет, в обмен на который производится, приобретается что-либо, а также при указании стоимости, по которой приобретается или продается что-либо) за, вместо, в обмен на12) (употр. при указании на замещаемое лицо или предмет) за, вместо13) (употр. при указании на лицо, предмет, выступающие или принимаемые в качестве кого-либо, чего-либо)14) ( в распределительном значении) на15) (употр. при указании на последовательность действий, предметов) за16) (употр. при указании на способ совершения действия, на посредника) через; по17) (употр. при указании на способ, порядок) по18) (употр. в именных констр., указывает на умножение)19) ( входит в состав констр. estar por + inf, означающей, что действие ещё не завершено)20) ( входит в состав констр. estar por + inf, означающей намерение совершить действие)21) (участвует в образовании уступительных констр.)no te lo diré por más que insistas — я тебе этого не скажу, как бы ты ни настаивал
- por que••¿por? разг. — почему?
por si loc. conj. — на случай, если
-
6 pay
I [peɪ] 1. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. paid1)а) платитьto pay smb. for smth. — платить кому-л. за что-л.
to pay by credit card / cheque — платить чеком / кредитной карточкой
My parents paid for my education. — Мои родители платили за моё образование.
I must remember to pay you back for the concert tickets. — Мне надо не забыть отдать тебе деньги за билеты на концерт.
This shop does not allow its customers to pay by cheque. — Этот магазин не принимает чеки.
It has been paid for. — За это было уплачено.
We paid L500 for this car. — Мы заплатили 500 фунтов за эту машину.
б) нанимать за деньги (кого-л. для совершения какого-л. действия)You can't pay me to do that. — Нет, ты не можешь нанять меня для этого дела.
Syn:hire 2.2)а) выплачивать (жалование, заработную плату); оплачивать ( работу)I am paid weekly / monthly. — Я получаю заработную плату еженедельно / ежемесячно.
I am well / badly paid. — Мне хорошо / плохо платят.
б) = pay away уплачивать (долг, налог); выплачивать ( суммы по счёту)to pay a tax / rent — платить налог / арендную плату
I seem to pay away half my income on taxes of one kind or another. — Мне кажется, что половина моего дохода уходит на налоги.
Syn:settle 1.3) ( pay in(to)) класть деньги на счётI have to pay in $20 to cover a cheque. — Мне нужно положить 20 долларов на счёт, чтобы оплатить чек.
4)б) отплатить, отомститьThey paid themselves with words. — Они отомстили за себя словами.
Syn:5)а) окупаться, быть выгоднымThe shares pay 2 per cent. — Акции приносят 2% дохода.
It is an investment that pays 5 percent. — Это капиталовложение, приносящее 5 процентов дохода.
6) ( pay for) поплатиться (за что-л.)We are paying for the fine summer with a wet winter. — За хорошую погоду прошедшим летом мы расплачиваемся дождливой зимой.
7)а) оказывать, обращать ( внимание)to pay no mind / not to pay any mind амер.; разг. — не обращать внимания
б) свидетельствовать, засвидетельствовать ( почтение); делать ( комплимент)Yesterday at last I paid a visit to my grandma. — Вчера я наконец-то навестила бабушку.
•- pay away- pay back
- pay down
- pay off
- pay out
- pay over
- pay up
- pay for a dead horse
- pay down on the nail
- pay on the nail
- pay one's way
- pay through the nose
- pay for itself 2. прил.1) платный, требующий оплатыpay telephone — таксофон, платный телефон
The company has set up joint-venture pay-TV channels in Belgium, Spain, and Germany. — Компания ввела совместные платные телевизионные каналы в Бельгии, Испании и Германии.
2)а) рентабельный, имеющий промышленное значение; перспективныйб) обладающий ценностью, ценный3. сущ.1) ( pay for) оплата, выплата, плата, уплатаto draw / receive pay — получать плату
to be in the pay of smb. — быть на службе у кого-л., быть подкупленным кем-л.
It emerged that some ministers were in the pay of the drug companies. — Выяснилось, что некоторые министры получали деньги от фармацевтических компаний.
The witnesses against him may be liars or insane or criminals. They may be in the pay of the government. — Те, кто свидетельствует против него, могут быть лжецами, душевнобольными или преступниками. Они могут быть куплены правительством.
Syn:2)а) жалованье, заработная платаWe were offered 13 weeks' severance pay. — Нам предложили выходное пособие за 13 недель.
back pay — задолженность по заработной плате; жалование за предыдущие месяцы работы
hazard pay, hazardous duty pay — амер. надбавка ( к окладу) за риск, опасные или тяжёлые условия работы
sick pay — пособие по болезни (выплачивается предприятием; обычно возмещает часть заработка)
Syn:б) воен. денежное содержание, денежное довольствие3) уст. возмездие, расплатаSyn:good pay — человек, вовремя выплачивающий долг
slow pay — человек, нерегулярно выплачивающий долг
5) геол.а) рентабельное, промышленное, выгодное для разработки месторождениеII [peɪ] гл.; мор.смолить; покрывать водоупорным материаломSyn:
См. также в других словарях:
История Испании — История Испании … Википедия
Завоевание Испании Римом — Хронология римских завоеваний в Испании … Википедия
Карфагенские владения в Испании — Торговые пути финикийцев Карфагенские владения в Испании просуществовали с 575 до 206 г. до н. э., когда карфагеняне потерпели сокрушительное поражение в битве под г. Илипой во Второй Пунической войне … Википедия
КАРЛ V, король Испании, император Священной Римской империи — Из рода Габсбургов. Король Испании в 1516 1556 гг. Немецкий король в 1519 1531 гг. Император «Священной Римской империи» в 1519 1556 гг. Сын Филиппа I и Хуанны Арагонской. Ж.: с 10 марта 1526 г. Изабелла Португальская (род. 1503 г., ум. 1539 г.) … Все монархи мира
КОММУНИСТИЧЕСКАЯ ПАРТИЯ ИСПАНИИ — (КПИ) создана 15 апр. 1920 Нац. ассамблеей Федерации социалистич. молодежи Испании (ФСМ) под назв. Исп. коммунистич. партия (ИКП). Партия была осн. в обстановке революц. подъема, усилившегося под влиянием Вел. Окт. социалистич. революции. Газета… … Советская историческая энциклопедия
Развитие феодализма в Испании и реконкиста. Португалия — В течение XI XIII вв. основным фактом исторической жизни Испании была, как и ранее, реконкиста, которая не прекращалась всё это время и привела к решающим победам. В ходе реконкисты на территории Испании постепенно сложились Кастильское и… … Всемирная история. Энциклопедия
Севилья, город в Испании — Город Севилья исп. Sevilla Флаг Герб … Википедия
Валенсия (город в Испании) — Город Валенсия исп. Valencia, кат. València Флаг Герб … Википедия
Хака (город в Испании) — Муниципалитет Хака Jaca Флаг Герб … Википедия
ФИЛИПП V, король Испании — Король Испании из династии Бурбонов, правивший в 1700 1724, 1724 1746 гг. Сын дофина Людовика и Анны Марии Баварской. Ж : 1) с 1701 г. Мария Луиза, дочь короля Сардинии Виктора Амадея I (род. 1688 г., ум. 1714 г.); 2) с 1714 г. Елизавета, дочь… … Все монархи мира
Кордова (город в Испании) — Город Кордова Córdoba Флаг Герб … Википедия